Jackpot Translation will exhibit at EiG 2016!
Jackpot Translation are excited to announce that we’ll be exhibiting at this year’s Excellence in Gaming (EiG) in Berlin! We’ll be introducing you to the latest member of the Jackpot Translation team, our new gaming veteran, James McKie! James has raked in years of experience in the industry, having worked for both Quickspin and NET ENT, and will be providing complementary consultations on how to conquer international markets!
There will be three main conference rooms at this year’s event: Interstellar 2026, which will focus on equipping attendees with the tools they need to be ready for the future; Mission control 2016 providing in-depth sessions about securing the foundation of your company before “lift off”; and Capsule, where case studies and interactive discussions will teach visitors about the more specific and technical challenges that businesses in the iGaming sector face today. There will also be plenty of time for networking and discussions about the rapid growth of iGaming, so we’re really looking forward to being a part of it once again!
With substantial experience in providing high-quality language solutions to the gaming, betting and sporting industries, we’re able to help clients make the leap to global domination. The gaming industry is heavily regulated, time-sensitive and an often inclusive circle, meaning you need someone who understands the legal ins and outs, technical and gaming jargon and can make the localisation process efficient – especially important if you’re to pip your competition to the post! Then there’s the all-important necessity to make your multilingual content user-friendly: the only way to achieve this is to use trusted, native gaming linguists who can translate your brand voice and help to produce the same, if not better audience reaction globally. Jackpot Translation provide access to this. Our clients, such as Unibet, Net Entertainment, Kambi and Williams Interactive, benefit from our services, including, software localisation, translation, subtitling, voiceover and website localisation.
We’ll be exhibiting at stand 606 for the full duration of the event, 18–20 October. Don’t gamble with translation quality – pop over to our stand, or to secure your complimentary consultation at EiG, please get in touch and we’ll be more than happy to arrange a convenient time for you.
- Posted by Alexandra Kravariti
- On 27th September 2016
- 0 Comments