London, UK   +44 (0)20 7324 0950   contact@JackpotTranslation.com  
Follow by Email
Twitter
LinkedIn

Language consultancy

Language consultancy

Unsure about how to localise your script, database or collateral? Thinking about buying a Content Management System, but wondering how it will support 30+ languages? At Jackpot Translation, we’re betting and gaming language experts, and we make our in-depth knowledge of cultural and linguistic matters available via our language consultancy service. Your requirements won’t be the same as anyone else’s so we create tailor-made solutions that best suit you.


Quick Quote

Get a quick response in under 1 hour




    Some of the consultancy services we are
    regularly asked to provide include:

    • Globalisation Auditing.

      We can assess the current state of your organisation’s global and local strategy and provide an in-depth report containing recommendations to increase your revenue, make your localisation processes more efficient, and save you money. Working with some of the biggest brands in the industry has given us plenty of knowledge about how we can help you.

    • Language Technology.

      We can help you understand whether a particular technology, such as machine translation or author memory, is the right choice for your circumstances. We “demystify” the language technology on the market and show what it really does.

    • Language Specifics

      Obtain expert information on regional variations (e.g. European and Brazilian Portuguese), writing systems (e.g. Katakana, Hiragana, Kanji and Romaji for Japanese) and multilingual font support.

    • Concept Testing

      We provide structured feedback on proposed product names, slogans and straplines to ensure your organisation uses the most suitable local-language versions for your intended markets.

    • Cultural Suitability.

      We advise on the appropriateness and implications of text or imagery (e.g. political, social, ethnic or gender-specific) proposed for use. A brand will not be successful internationally without amending content to work with the local markets and it would be unfortunate to be portrayed negatively as a result of not considering these factors.

    • Language Technology.

      We can help you understand whether a particular technology, such as machine translation or author memory, is the right choice for your circumstances. We “demystify” the language technology on the market and show what it really does.

    What our clients are saying

    Start your new project today.

    Contact us today